"

Phrases

Greetings, conversational expressions

Estonko! How are you?/Hello!
Estonkis os. I’m fine.
Centv? How about you?
Hērsci! Hello!
Mvto Thank you
Hompvks cē! You all eat!
Ehe, ehę̄ Yes
Monks No
Hilv! Oh my!
Enka! Okay!
Hvo! Okay (in answering a command)
Mowēt? Really?
Hvtēc Wait!, Hold it!
Vhoyvkēs Let’s (two) go!
Vpeyvkēs Let’s (three or more) go!
Likepvs! Have a seat (said to one)!
Acēyepvs! Come on in (said to one)!
Acēhoyepvks! Y’all both come in (said to two)!
Ascēyepvks! Y’all come in (said to three or more)!
Mucv-nettv ’cohrolopes! Today is your birthday!
Nettvcako-rakko afvckēt vrepvccvs! Have a happy Christmas (said to one)!
Nettvcako-rakko afvckēt fullepvkvccvs! Y’all have a happy Christmas!
Nettvcako-rakko afvckēn ocepvkvccvs! Y’all have a happy Christmas! (another way)
Ohrolopē mucvse afvckēn ocepvkvccvs! Y’all have a happy New Year’s!
Cehecarēs. I’ll see you (said to one)./Good-bye.
Cehecvkarēs. I’ll see you all/Good-bye.
’Tehecvkvrēs. We’ll see each other again.

Getting to know someone

Naket cehocefkv tē? What is your name?
Nvcowicetska? How old are you?
Estvmin vtetskēt owa? Where do you come from?
Tvlofv estowan liketsket owa? Which town do you live in?
Estvmin iececolvtēt owa? Where did you grow up?
Estvmin cokv hēcetskvtēt owa? Where did you go to school?
Cem estvlke estimvt owaka? Who are your people?
Cenahvmkvlke estit owaka? Who are your kin?
Estimvt cecket owa? Who is your mom?
Estimvt cerket owa? Who is your father?
Cerke hocefkv naket owa? What is your father’s name?
Tvlofv estvmin liket ‘cecolvtēt owa? Which town did you grow up in?
Mēkusvpkv-cuko estvmin fullet iececolvtēt owa? Which church did you grow up attending?
Mvhakv-cuko aretskēt owv? Do you go to school?
Enkvlēckv estowat cem vlostēt owv? Which color do you like?
Hompetv estowan cem vloste-mahēt owa? What food do you like best?
Atame estowatet eshę̄rus kowetsket owa? What car do you think is prettiest?
Nakcokv estowan oh-onayetsket owa? What book are you reading?
Nakcokv estowan vketēcetv cem vlostēt owa? What book do you like to study?
‘Cecolen owat, naken kerretv ceyacēt owa? When you grow up, what do you want to learn?
Naket owetv ceyacēt owa? What do you want to be?
Pokkeccetv ceyacet owv? Do you want to play ball?
Cem efv monkat pose owat onkat ponvttv yvmvse ocetskēt owv? Do you have a dog or a cat or a tame animal?

Welcoming someone

Acēyepvs! Come in!
Likepvs! Have a seat!
O! Cehēcvyat, ‘svcafvckēs. Oh! Seeing you, I am happy.
Mucv-nettv este omvlkv yicatskat, ‘sepofvckēt os. We are happy everyone came today.
Hērsci cekicvkēt os. We say hello to you all.
Hērsci. Estvmin vrēpvtet vlaketska? Hello. Where have you been?
‘Tehecvkat, hofonēs. We haven’t seen each other in a long time.
Nak-esketv ceyacv, vsse tis, monkat kafe tis, hvtvm sotv papke tis ceyacv? Would you like something to drink, like tea or coffee, or do you want soda pop?
Mowē witēs. Maybe so.
Vsse tis estonhkos. Tea would be fine.
Monkv sotv papke hvtvm mvo cvyacēt os kowis. Owv tis. I’d like soda, too, I think. Or water.

Asking about language

Mvskoke opunvkv opunayetskēt owv? Do you speak Mvskoke?
Estowēt “turtle” maketvt owa? How do you say “turtle”?
Estowēn “dog” maketskē tē? How do you say “dog”?
Estowēt “dog” maketv makakēt owa? How do they say “dog”?
Estowēt opunvkv “cat” makakēt owa? How do they say “cat”?
“Turtle” maketv, naket owa? What is “turtle”?
“Lucv” makin owat, naken maket okvya? If I say “lucv (turtle)”, what am I saying?
“Corakko” maketv momen “copihkv” maketv, naket etemvrahkēt owa? “Corakko (horse)” and “copihkv (mule)”, what is the difference?
“Hę̄rē” momen “hereko” maketv, naken mahokēt owa? “Hę̄rē (good)” and “hereko (bad)”, what are they saying?
Naket mak’t okakēt owa? What do they mean?

I want/I like

Vncvmpe-mahēt os. I really like (a food).
’Semvtehke vncvmpēt os. I really like pie.
’Svm vcvmpēt os. I like it better.
Atvme mucvsēn cvyac’t os. I want a new car.
Atvme mucvsēn cvyacēttos. I need a new car.
Efvn vm vlustēt os. I like dogs.
Rakkon vm vlustēt os. I like horses.
Pose vm vlustekot os./Pose cvyacekot os. I don’t like cats.
Mv enhomecvyēt os. I don’t like him/her/that.
Pose enhomechuecvyēt os. I hate cats.
Pose enhomecvyēt os. I hate the cat.
Pokkeccetvn cvyacet os. I want to play ball.
Rvro ’makwikv vretv ceyacēt owv? Do you want to go fishing?
Eco fakv fayetv ceyacēt owv? Do you want to go deer hunting?
Kowike hopoyetv ceyacēt owv? Do you want to go look for quail?

Asking for something (do you have?)

Vsoklv ocetskv? Do you have sugar?
Nak-heckv ocetskv? Do you have a TV?
Cukuce ocv? Is there a bathroom?
Mv cem atvme vm paletskehą? Would you lend me your car?
Uewv ’svm atetskehą? Would you bring me water?
Vm vnicetskehą? Would you help me?

Thanking someone

Mvto. Enka. Thank you. Okay (you’re welcome).
Mvto cekicis cē. I thank you.
Vm vnicetskat, mvto. Thank you for helping me.
Vlaketskat, mvto. Thank you for coming.
Vnnoricetskat, mvto, cekicvyēt os. Thank you for cooking for me.
Punnoricetskat, mvto, cekicvyēt os. Thank you for cooking for us.

Apologizing

Mahkis kowvkot cekic’t okvyis. I said something to you I didn’t mean to say.
Mahkis kowvkot mak’t okis. I didn’t mean to say that.
’Svm enwikvs. Just let it go./I’m sorry.
Mowē mahkis kowvkot cekicet okis. ’Svm enwikvs. I said something to you that I shouldn’t have said. I’m sorry.
Mohwis kowvkot mowēt ohwis. I didn’t mean to do that.
Vm ehosvs. Forgive me.
’Svm ocekot. Don’t hold it against me.
’Svm em ocekot owvs. Don’t hold it against me.

Feelings

Cvfeknokkēs./Cefeknokkē te? I’m sad./Are you sad?
Cvlvwēs./Celvwē te? I’m hungry./Are you hungry?
Cvwvnhkēs./Cewvnhkē te? I’m thirsty./Are you thirsty?
Cvcvpakkēs./Cecvpakkē te? I’m angry./Are you angry?
Cvnahorēs./Cenahorē te? I’m annoyed./Are you annoyed?
Cvnuckelēs./Cenuckelē te? I’m sleepy./Are you sleepy?
Cvhotusēs./Cehotusē te? I’m tired./Are you tired?
Cvpenkvlēs./Cepenkvlē te? I’m afraid./Are you afraid?
Cvnokkēs. I’m sick.
Vnherekot os. I don’t feel good.
Vnhę̄resekot os. I don’t feel good at all.
Vnnokkētt os. It’s hurting me.
Vm enokkētt os. My heart is broken.
Vm enholwvkētt os. I am heart broken.
Cvfekcakhēs. I’m jealous.
Caleskēs. I’m pouting/sulking.
Cvkerrekot os. I don’t know.
Cvkę̄rresekot os. I just don’t know.
Cvfefekēkes. I’m nervous.
Cvfekhvmkekot os. I’m nervous./I’m not very brave.
Cvhvlvlatket os. I’m slow.
Cvhoses. I’m forgetting.
Cvfekhvmkētt os, vntat. I’m confident.
Cvfeksumkētis owēt owēs. I’m nervous.
Vcafvckekot os. I’m unhappy.
Vcafąckē-sekot os. I’m not very happy.
Vcafvckētt os. I am happy.
Vcafąckusēt os. I’m very happy.
Cvhopvnkēt ot os. I’m wasted/drunk (slang).
Cvhopvnkētt os. I’m wasted/drunk (slang).
Cvhottopēs. I’m itchy.
Vnokę̄cusis. I love very much.

Caring for someone

Cem estowa? How are you?
Cena estvmvn cennokkeko? Your body isn’t aching anywhere, is it?
Estvmvn cena cennokhokē tē? Which part of your body hurts?
Cehepetkēte? Do you have a fever?
Estonkon cena cetekhoyanv? Are you regular?/Are your bowel movements okay?
Estonkon hompetskv? Are you eating okay?
Hompetskē tayv? Hompetskeko tayv? Can you eat? You can’t eat?
Celvwēte? Are you hungry?
Celvwe-maheko? You aren’t very hungry?
Aklopetv ceyacv? Do you want a bath?
Cehvsvtecvhanvyv? Shall I wash you?
Accvkē cem eteyoposecvhanvyv? Shall I change your clothes?
Wakketv/centopv cen mvhericvhanvyv? Do you want me to fix the bedding/your bed?
Aliketv ceyacv? Do you want to sit up?
Cele kvwvpkicetv ceyacv? Do you want to raise your legs up?
Ahueretv ceyacv? Do you want to stand up?
Heleswv tv, hompvhanetskv? Are you going to take your medicine?
Heleswv hompetskē tayv? Can you take your medicine?

Stating an opinion

Vm vkerrickv vkerricvyat… What I am thinking…
Mohwē witēs kowvyēt os. I think it might happen.
Heyv etvlwv este vculvke ennene reshę̄ ren enmvhericakhoyat kowvyet os. In this nation, I wish that they would improve the roads for the elderly.
Toknawv ’sohfoyahkats kowvyēt os. I don’t want them spending any money.
Toknawv sulkē poyakēt os kowvyēt os. I believe that they spend too much money.
Mv nak Joe makat, vneu vkvsvmvyēt os. I agree with what Joe said.
Hvtvm Joe mv nak makat, vneu nak maketv ocis. I have something to say on top of what Joe says.

Saying a prayer

Purke hvlwē liketskat… Our father who art in heaven…
Estowēt kowetskat pum vnicvs. Whatever you wish, help us.
… vketēcet owvccvs. Watch over …
Escenwikēt os. We put it in your hands.
Mucv-nettv yv hompetv hompvhaneyat, mvto cekicēt os. The food that we are about to eat today, we say thank you.
Mv merkv nake omvlkv mowē fulleyat punmerrvs. Forgive all the things that we do.
Yv hompetv ’sēvnicvhaneyat, mvto cekicēt os. For the food that we are about to nourish our bodies with, we thank you.
Heyv etohkvlkvhaneyat … As we gather today …
’Pupaket, vkerrickv hvmkusēn ’tenhayet … Be with us, let our thoughts be unified …
Moweyvrēs kowet, mvn vnickv cem pohēt os. Hoping that we will be able to do that, we are asking you for help.
Mvto cekicēt os. We thank you.

Describing people

Mary-t mvt ekisse lanvkēt owēs. Mary’s hair is blonde.
Ēyokkofketv holattēn vccēt owēs. He’s wearing a blue shirt.
Mv cēpvnusat ēyokkofketv catusē accat pvfnēt os. The little boy wearing the red shirt is fast.
Hvkįhke-mahēt os. He cries a lot.
Yvhikēt os. She sings.
Cokv-hēcvt os. She’s a student.
Okemah vtēt os. She comes from Okemah.

Complimenting someone

O! Orēn ēhvsvtēcēt ar’t ontskes. Oh! You really cleaned yourself up.
Cekisse mvhericetskat eshę̄rus kowis. I think the way you fixed your hair is pretty.
Estelepikv vcacvkēt owat kērris. Esherąkus. I bet you’re shoes are expensive. They’re pretty!
Atvme mucasusat cem vnacket os. Eshę̄rus. You’re lucky to have a brand-new car. It’s very pretty.
Mv osafke hayetskat here-mahēs kowis. I think that sofkee you made is very good.
Hę̄rētt os. It’s very good.
Herēn opunayet ontskes. You speak well.
Maskoke em opunvkv here-mahen ’punayet ontskes. You speak Mvskoke very well.
Yvhiketv hę̄rusen yvhiket owetskes kowis. I think you sing songs very well.
Ēvhericetskat cehę̄rus’t aret ontskes. You look really pretty dressed up
Orēn cem vtotketv yekcēn vtotketskēt ont
os, ’svcafvckēs.
I am happy you work so hard at your job.
Vtotketv poyit kowet, vtotketskēt os. You work trying to finish the job.
O! Mv tat cuko hę̄rus. Oh! What a beautiful house!
Takhę̄rus! It’s beautiful inside!
Mv tat, cencuko tat takhę̄rus. Wow, your house is beautiful inside.
Esnorickv-cuko ofv hvsątkus! The kitchen is so clean!
Cenwakketv ofv topv eshę̄rus, mvhericetskes. The way you have fixed your bedroom is very nice.
Centakfettv mvo pvhe warepetsket on, eshę̄rus. You have also mowed your lawn and it is very pretty.
Centakfettv pakpakuce ocetskat, herąkus. The flowers you have in your yard are really nice.
Cem efv, punvttv ocetskat mvo, cvfencąkusēt os. Your dog and the animals you have are really healthy.

Encouraging someone

Momis komet vrvccvs. Have hope and determination as you go.
Ēhoporrenicet aret owvccvs. Have some sense as you go about.
Apohicet aret owvccvs. Have a listening ear as you go about.
Cokv kērret kowet aret owvccvs. Be determined to learn as you go about.
Hę̄ren vtotket aret owvccvs. Work hard as you go about.
Ēvcayēcet. Take care of yourself.
Ēvcayēcet welaket owvkvccvs cē. Take care of yourselves as you both go about.
Toknawv ’sēvkērret aret owvccvs. Save your money as you go about.
Ēhoporrenicet aret owvccvs. Be well disciplined as you go about.

Classroom phrases

Heyv nake te? What is this?
Pokkot os. It’s a ball.
Heyvt pokko lanet os. This is a green ball.
Heyvt pokko catet os. This is a red ball.
Estvmv pokko lika? Where is the ball?
Hecvs! Look!
Likvs! Sit!
Huervs! Stand!
’Punvyekot! Don’t talk!

Time expressions

Hvthvyatken mvn rorarēs. I’ll be there in the morning.
Hvthvyatkusen mvn rorarēs. I’ll be there right at daybreak.
Fvccvlikv mahen mvn rorarēs. I’ll be there around noon.
Fvccvlikat mvn rorarēs. I’ll be there at noon.
Fvccvlik hoyanof(vn) mvn rorarēs. I’ll be there in the afternoon.
Hvse-vkērkv hokkolan mahen mvn rorarēs. I’ll be there around two o’clock.
’Svhokkolat rennvrkvpvn mvn rorarēs. I’ll be there at half past two.
’Svhokkolat hoyanusen mvn rorarēs. I’ll be there a little past two.
Yafkofvn mvn rorarēs. I’ll be there in the evening.
Kē hvse orof mvn rorarēs. I’ll be there in May.
Kē hvse encahkēpat orofvn mvn rorarēs. I’ll be there May fifth.

Emergencies

Cvtaklatkes. Vm vnicvs! I fell. Help me!
Vntv̨lkuset likis. Vnickv cvyac’t owis. I’m living by myself. I was needing some help.
Cvnokkēttos. Vlēkcv hecetv cvyaces. I’m sick. I want to see a doctor.
Cukot vnnokrēs. Vm vnicvks! My house is on fire. Help me!
Tvlak-cate ’svm vnokres. My red beans are burning.
Mv opuswuce noricetskat ’scen morkes. The soup you’re cooking is boiling over.
Mv vlose mowen noricetskat, ‘sohkueyvs! Move the rice you’re cooking!
Vm atot vnfekhonnes cē. Vm vnicvs! My car is broken down. Help me!
Hopuewv mvhakv-cuko escunēckv ohlikekot os. Estont owat hopoyvks! My child didn’t get on the bus. Whatever has happened, look for him!

Attracting someone’s attention

Heyv! Over here! (said to get someone’s attention)
Yv! Here!

Suggestions or advice

Naket estowēs kowetska? How do you think it’s going?
Naket estowvyētē? What can I do?
Vtotketv tis eshecetskē tayēs. You could find a job.
Toknawv mvo ‘sēvkērretskēs. You could save money, too.
Cuko ētvn likepetskēs. You could live in another home.
Vm vkerrickv estowēt hę̄ren huerit owē tayat vm vnicetskehą? I’ve been thinking about how I could be in better standing, would you be able to help me?
Vtotketv wikis kowetskv? Do you think I should leave my job?
Vtotketv wikvyē tayat hę̄rehą kowetskv? Do you think it would be better for me if I quit my job?
’Stonkon aris kowetskv? Do you think I would be all right?
Ēkvnv estvmimvn nēsvyētē? Where could I buy land?
Toknawv ’svkerretv estowēt owetv vm onayetskehą? Would you be able to help me learn to save money?
Heyv vnhesse vpakvyat ’svnhę̄rēs kowetskv? This person I’m with, do you think he/she is good for me?
Atvme yowat mvn nēsihą? Should I buy a car like this?
Estowēs kowetska? What do you think about that?
Mvhakv-cuko reshvlwat hecvhan’t owis. Mvt estowēs kowetska? I’m going to go to college. What do you think about that?

Weather

Fettv ’stonko? How is it outside?
Hotalusēt os. It’s blowing a little.
Osket os. It’s raining.
Hetotet os. It’s snowing.
Alekuthicet os. It’s warming up.
Akvsvppēcet os. It’s getting cold.
Tenētket os. It’s thundering.
Hvsottēt os. It’s sunny.
Kvsvppēt os. It’s cold.
Hiyēt os. It’s hot.
Oskvhanvcoks. It looks like it’s going to rain.
Fettv hvsǫttusēt os. It is very sunny outside.
Fettv yąfkusēt os. It is late in the evening outside.
Fettv hoperēt os. It’s foggy outside.
Fettv hetutē hvtkuecusēt os. It’s frosty outside.
Fettv hetutē-hvtkuce lvtikvtēt os. Frost has fallen.
Fettv hetutē nērket os. It is hailing outside.
Fettv hetutē tenēpicēt os. It’s icy outsde (a thick sleet).
Yekce-mahēt oskes. It’s raining hard.
Fettv sulkēn oskes. It’s raining a lot.
Honne-mahēn oskes. It’s raining hard (big drops).
Oskē waskusēt os. It’s barely sprinkling.
Fettv oskē waskēt os. It’s sprinkling outside.
Fettv oskē waskusēt os. It’s barely sprinkling outside.
Fettv hetutē hvtkuecēt os. The snow is making it white outside.
Fettv hetute-mahēt os. It’s really snowing outside.
Fettv hetutē cekficēt os. The snow is getting thick outside.
Fettv kvsvppe-mahē hakēt os. It is getting very cold outside.
Fettv kvsvppē mahetvt haket os. It’s getting bitterly cold.
Fettv hiyē-hayē hakes. It’s getting really hot outside.
Emontalet hiyēs. It is extremely/dangerously hot.
Hiyowat fettv hiyē-hayēt os. Now it is very hot outside.
Fettv hiyē ’senhoyvnēt os. It has gotten extremely hot outside.
Fettv hotale-mahēt os. It is blowing harder outside.
Fettv hotalēt os. It’s windy outside.
Fettv hotvle-mahēt os. It is very windy outside.
’Svhotvle-mahēt os. The wind is getting stronger outside.
Fettv hvnvcofēlv ’svlicēcvhan’t os kowis. I think a twister is about to start.
Fettv hvnvcofēlv-rakko ’svlvkvhan’t os kowis. I think a tornado is coming.
Fettv hvnvcofēlv-rakko hoyanet os kowis. I think a tornado is passing outside.
Nene mvo hetutē estenēpicet os. The roads are icy.

Cooking

Hompetv hayvhan’t owēs. We’re going to cook.
Hompetv hayvyof, pvlaknv okkosvccvs. While I’m cooking, you could wash dishes.
Noriceyof, taklikucen hayetskēs. While we’re cooking, you can make biscuits.
Hompetv hayeyof, takliken hayetskēs. As we prepare the food, you can make the bread.
Noriceyof, taklike hayēpis kowetsken owat hayepvs. While we’re cooking, if you think you can make biscuits, make them.
Tolose warwicvhanis. I am going to cut up the chicken.
Tolose warwicetskeha? Can you cut up the chicken?
Vnet custaken horvhanis. I am going to boil the eggs.
Vlose hayarē ceyacv? Do you want me to make the rice?
Monks. Vnt hayeparēs. No. I’ll make it.
’Svnokrihcetskē witēs. You might burn it.
Totkv-hute tvnkof, mv hoktēt taklik-cvmpv hayvrēs. When the oven is empty, that girl will make a cake.
Pvlaknv okkoskuecetv estimvt okkosē tayv? Which one of you can wash the dishes?
Pvlaknv okkoskuecetv etem vnicvhanvkv? Are we going to help each other wash dishes?
Pvlaknv okkoskuecin, pvlaknv kvrkvpuecvhanetskv? I’ll wash the dishes, are you going to dry the dishes?
Pvlaknv okkosin, pvlaknv kvrkvpēcetskēs. I’ll wash the dishes, and you can dry the dishes.
Hompetv hayvhan’t owis. I’m going to prepare the food.
Esnorickv etetakuehcit, vtelohyit. I’m going to get the pans ready and gather them.
Monkv tolose asehset etewarwicvs. Now take the chicken out and cut it up.
Heyv tafvmpe warwicetskehą? I wonder if you could cut up this onion?
Ohhompetv ayoh-ocetskehą? Can you set the table?
Hompetv pvlaknvn ayoh-ocetskehą? Can you set the dinner plates?
Vsse hayetskehą? Can you make tea?
Vsse acvncicetskehą? Can you pour tea?
Vsse cvmpekon hayetskehą? Can you make unsweet tea?
’Sēhvsvtēckv ayoh-vpoyetskehą? Can you put napkins on the table?
’Sēhvsvtēckv ayesohliketskehą? Can you put the napkins on the table (a package)?
’Sēhvsvtēckv ayoh-ocetskehą? Can you set the napkins out (a stack)?
’Sēhvsvtēckv heckuecetskehą? Can you provide some napkins?
Hompvks kicvs. Tell him/her to eat.
Hompetv takēs kicvkvs. Tell them the food is ready.
Hompetv takēs kicahkēs. We told them it was time to eat.

Eating

Okcvnwv asvnwiyvs. Pass me the salt.
Homuce ceyacv? Do you want pepper?
Vsse hvtvm ocetskv? Do you have more tea?
Hvtvm vsse cvyaces. I want more tea.
Hvtvm a vm vcvnvs! Pour me some more!
Vlose hvtvm ceyacv? Do you want more rice?
Heyv tolose hēre-hayet os. This chicken is really good.
Heyv ’semvtēhke vmvlostēt os. I like this pie.
Yv ’semvtēhke cvyacēt os. I like this pie.
Heyv vpvtvkv tvkvcwēt os. The bread is hard.
Heyv osafke herēt os. This sofkee is good.
Heyv vpeswv tvlvswēt os. This meat is tough.
Heyv tvlako nore-mahekot os. These beans aren’t cooked enough.
Heyv hompetv topaksēt os. This food is bland.
Heyv cele homēt os. This chili is spicy.
Heyv cele hiye-mahēt os. This chili is really hot.
Heyv vpeswv ‘sakmorket os. This meat is fried.
Vpeswv neha tvlkēt os. This meat is too greasy.
Heyv vhv-cerēhe hervke-mahekot os. Lekwvkēt os. These potatoes aren’t very good. They’re rotten.
Heyv vce cvmpat os. This corn is the sweet one.
Hompvhanēkv, mēkusvpkv hayetskehą? We’re going to eat, so can you say a prayer?

Driving

Atvmen vtēhkvkēs. Let’s get in the car.
Atvme ’sēwvnvk’tv ’sēwvnahket. Fasten your seatbelt.
Atvme pvfne ’svre-mahekot owvccvs. Don’t drive the car very fast.
Atvme neha ’mvcvnvccvs. Pokepvhąnusēt owis. Put gas in the car. I’m about to run out.
Atvme ohfēkvccvs. Make a payment on the car.
Atvme ohlekųthusēt os. The car is warm inside.
Atvme pvcoksēt os. The car is dented.
Atvme mv fvccv esfikvs. Turn the car that way.
Mv atvme kvskvnv fvccvn ’svyvs. Drive the car to the left.
Mv atvme lvpotkē ’svyvs. Drive the car straight.
Atvme vcekellicvs. Back the car up.
Atvme vhericet vcekellicvs. Back the car up carefully.
Atvme pvfne-mahat ‘svyekot–este-wvnayvt arēt os. Don’t drive fast–there’s a police officer.
Atvme pvfnetvn ’sayetskes. Nene oh-vketēcvt cefekhonnicvrēs. You’re driving the car too fast. The highway patrol will stop you.
Atvme ’svtohketv ceyacv, kot vne
mi ’svtohkvhanvyv?
Do you want to drive, or am I going to drive instead?
Atvme ’svtohkepvs. Vntat ’svtohketv cvyaceks. Please drive the car. I don’t want to drive.
Cem ato min ’svhoyvkēts. Cenake min atvme rakkēt os. Let’s take your car instead. Yours is a big car.
Yekcēt oskekv, atvme estakhēckv em mvyatmicvs. It’s raining hard, so turn your wipers on.
Atvme enkulkē kulkuecvs. Turn on the car lights.
Atvme yopv min ohlikvs. Sit in the back of the car.
Atvme homv ’sarat, ’svhvmpalofik’t ’svyvs. Go around the car that’s in front of you.
Atvme mv cehomv ’sarat ’svfihket eshoyvnvs. Go around and pass the car in front of you.
’Svfihket eshoyvnvs. Go around and pass it.
Atvme ’svtohket Henryettan vhoyvkēts. Let’s drive the car and go to Henryetta.
Atvme ’svtohket hompetvn vhoyvkēts. Let’s drive the car and go eat.
Yv fvccv. This way.
Vkērkv hokkolat mahen lvpotkē ’sahyvs. Go straight for two miles.
Mv ’sfekhonnetv makat mvn, esfekhonnvs. Stop at the stop sign.
Kvskvnv fvccvn mv ‘sfikvs. Turn left.
Mv nene hērv I-40 kihocat mvn kvskvnv fvccvn ’sfihkvs. Turn left onto I-40.
Mv hompetv-cuko Cowpokes makē likat, estowēt roretsketē? How do you get to that Cowpokes cafe?

Talking on the phone

O, hērsci, Bill. Oh, hello, Bill.
Mary arv? Is Mary there?
’Cepakv? Is he/she with you?
Vtotkaccv? Are you all working?
Sepeko. He/she’s not here.
Mary, sepeko? Mary’s not there?
Estvmin ahya? Where did he/she go?
Tvlofvn ahye[s]. He/she went to town.
O, onkv hvtētof owan aem vhuehkarēs. Oh, I’ll call her later.
Enka. Okay.
Ahuehketskat, em onvyarēs. I’ll tell her you called.
Mary sepekot os. Ecken vcak-vyehpes. Mary is not here. She went with her mother.
’Rvlak ’n owat, onvkuce nak tis em onvyarē ceyacv? When she gets back, do you want me to give her a note or tell her something?
Avnhuehkvccvs, kicvccvs. Tell her to call me.
Ehē, Mary ares. Mowisen, hvtecce. Rim onahyin. Yes, Mary is here. But wait. I’ll go tell her.
Hvtvm iecenhuehkarēs. I will call you again.
Hvtvm cem punvyarēs. I’ll talk to you again.
Etem punahoyvkvrēs. We’ll talk again.

Asking permission

Mucv-nerē nak-heckuce ahyit, reshecēpihą? Can I go see a movie tonight?
Vnhesse mvhakv-cuko welakeyat hvnket encukon vncukopericvs cvkices. Vyēpihą? One of my friends at school invited me to visit. Can I go?
Vnhesse encuko rem ohhvyvtkepihą? Can I stay overnight at my friend’s house?
Mucv-nerē yafkat, reshompēpvkhą? Can we go out to eat tonight?

Asking favors

Atvme ’svrēpihą? Can I take the car?
Tvlofv ’svcayetskehą? Can you give me a ride to town?
Wakv-pesē vnnēsetskehą? Can you buy milk for me?
Wakv-pesē rvnnēsetskehą? Can you go buy milk for me?
Tafvmpe mvn ocvkot os. Vnnēsetskehą? I don’t have any onions. Can you buy me some?
Rvnnēsetskehą? Can you go buy me some?
Vnkosąpkus’t ar’t owis. Hvte vnfēhokekot
on. ’Sēvnickuce estowusis vm paletskehą?
I’m in need. I haven’t been paid yet. Could you lend me a little help?
Mucv-nerēn vnhopuewv vm vketēcetskehą? Can you watch my child tonight?
Este hvnket vlahket, nak-cokv esvhanēt owis. Mv vm vketēcetskehą? A person is supposed to come and pick this book up. Can you watch for them for me?
Vm etektvnkekot os. Vntakfettv pvhe vnwaretskehą? I don’t have time. Would you be able to mow my lawn?
Atvme vm vlilēceko tat os. Vnmvhericetskehą? My car won’t start. Can you fix it for me?
Vm efv vm vketēcetskehą? Can you watch my dog for me?
Hopuewv mvhakv-cuko arēt owēs. Hvse-vkērkv tuccēnat mahat rēvpayetskehą? My child is at school. Would you be able to pick him/her up at about 3 o’clock?
Vncuko owv vnfekhonnehpvttos.
Owv/uewv ’svm atetskehą?
The water has stopped at my house. Can you bring me some water?
Etohkvlkvhanēt owis, mucv yafkat. Vlvkvhanetskofv, ’semvtehke ‘svlaketskehą? We’re going to gather this evening. When you’re coming, can you bring a pie?

At work

Heyv cokv ohsatetskehą? Can you sign this paper?
Nake vrahkvn kowet aretska? What is your reason for being here?
Ę̄ mvtektvnēcepihą? Can I take a break?
Heyv ’svhayepicetskehą?/ ’sohvnoricetskehą? Can you make a copy of this?/print it?
Heyv vhayetskehą? Can you draw this?/scan it?
Heyv vnkvpetvne cokv ohsatetskvs cvkihces. Ohsatetskehą? My boss said for you to sign this. Can you sign it?
Ossvhan’t owis. I’m going out.
Vnnvthofv ossvhan’t owis. ’Setemponakv cvmakken owat, vyoposketskehą? I’m going to leave my office. If my phone rings, can you answer it?
Fvccvlikat hompetv etenhompetv ceyacv? Do you want to have lunch together?
Estvmin vyetv ceyaca? Where do you want to go?
Estvmin hompetv ceyaca? Where do you want to eat?
Hvtehakvhanen vtotketv kvpahket vyēpihą? Can I leave work early?
Heyv Mvnte orvhanat, em etektvnecetv cvyac’t os. Vm vkvsametskehą? I’d like to take this Monday off. Can you approve it for me?
Mv nak-cokv vtotkē ’sēvnicvhaneyvtē ’stvn eslikat kērretska? Do you know where the papers we were going to work on are?
Mv pvfne-tohtvlēcickv avntotetskehą? Can you send me an email?
Ekvlpe-omē ocvyat owat ocetsket owv? Do you have a computer like mine?
Cvnake cvhosehpvttis. Vm paletskehą? I just realized I forgot mine. Can you lend me one?
Mv toknawv vn paletskvnkē, yicenfēkis. Vm vnicetskvtē, mvto, cekicvyēt os. I’m paying you back the money you lent me. Thank you for helping me.
Fvccvlikat etenhompeyat, ’svcafvckē tis, mvto cekicvyēt os. I enjoyed eating lunch together. Thank you.
’Sestenfēketv cokv ametskat mvto cekicvyēt os. Thank you for the paycheck you gave me.

Talking to a pet

Wǫhkat wikvs! Quit barking!
’Stvtąskat wikvs! Quit jumping on people!
Wakkvs/Takwakkvs/Vsin rawakkvs! Lie down/Lie on the ground/Go lie over there.
Tise, hompetv ceyacv? Do you want food, Daisy?
Tise, likvs! Sit, Daisy!
Tise, vcvsēkvs! Daisy, shake my hand!
Fettv yvkvpetv ceyacv? Do you want to walk outside?
Yvkvpkv ceyacv? Do you want a walk?
’Resvtvs! Fetch!
Rakpvlkvs! Roll over!
Vcakkekot! Don’t bite me! (it’s already doing it)
Vcvkiketskvs! Don’t bite me! (it might do it)
Mv este vkiketskvs! Don’t bite that person!
Wikvs! Vwǫhkat wikvs! Quit! Quit barking at him!
Vtes! Come!
Vsin vyvs! Go away!/Go over there!
Hompepvs! Eat!
Nocepvs! Go to sleep!
Rawakkvs! Go lie down!
Hvkįhkekot! Don’t cry!
Hvkįhkat wikvs! Quit crying!

Names of dogs

‘Fv-hvtke White dog
‘Fv-lane Brown dog
‘Fv-lvste Black dog
Tvkahle Spotted
Hvtke White

What

Naken ceyaca? What do you want?
Naken nesetv ceyaca? What do you want to buy?
Naken hēcetska? What are you looking at?
Naken estowvhaneya? What are we going to do?
Naken vkerricetska? What are you thinking about?
Naken estowetska? What are you doing?
Naken vpelicetska? What are you laughing about?
Naken hayetska? What are you making?
Naken noricetska? What are you cooking?
Naken maketska? What did you say?
Naken hompetska? What are you eating?

Who

Estimvt hvkihket owa? Who’s crying?
Estimvn hehcetska? Who did you see?
Estimvt takhoyant owa? Who passed by?
Estimvt hvkihket owa? Who’s crying?
Estimvt nak-emkv epohya? Who won the gift?
Estimvt efv hompihca? Who fed the dog?
Estimvt owv takpvlahta? Who spilled the water?
Estimvt cuko hvsvtehca? Who cleaned the house?
Estimvt pvlaknv ohkoskuehca? Who washed the dishes?
Estimvt accvkē pvkohlihca? Who folded the clothes?
Estimvt topv mvherihca? Who made the bed?
Estimvt ēyokkofketv sehta? Who tore the shirt?
Estimvt nakhēckv makhutiya? Who turned off the TV?
Estimvt mv essihya? Who painted that?
Estimvt laksisa? Who was lying?
Estimvt aret owisa? Who was that going around?
Estimvt os kowetskisa? Who did you think it was?
Estimvn hehcetska? Who did you see?
Estimvn aren hehcetska? Who did you see going around?
Estimvn casino aren hehcetska? Who did you see at the casino?
Heyv estimv encokvt owa? Whose book is this?
Heyv estimv em atvmet owa? Whose car is this?
Estimv ehet owa? Whose husband is it?

Where

Estvmin vtotketskēt owa? Where do you work?
Estvmin ahyetska? Where did you go?
Estvmin aretsket ont okhoyisa? Where were you at as they were saying?
Estvmin mēkusvpkv-cuko aretskēt owa? Where do you go to church?
Estvmin vlētketska? Where are you running to?
Estvmin vtotketskēt owa? Where do you work?
Estvmin ahyetska? Where did you go?
Estvmin aretsket ont okhoyisa? Where were you at as they were saying?
Estvmin mēkusvpkv-cuko aretskēt owa? Where do you go to church?
Estvmin vlētketska? Where are you running to?
Estvmimvn cokv hēcetsket owa? Where do you go to school?
Estvmimvn aretskisa? Where were you?
Estvmimvn fullatskisa? Where were you all?
Estvmimvn nak-heckuce hehcetska? Where exactly did you see the movie?

Which

Cokv estvn ceyaca? Which book do you want?
Estvn ceyaca? Which do you want?
Estvn ayetska? Where are you going?
Cokv estowan ceyaca? Which book do you want?
Estowaten ceyaca? Which one do you want?
Estowaten kowetskisa? Which one were you thinking of?
Estowaten hecvhanetska? Which one are you going to see?
Estowaten, Janet monkat Galen, hecvhanetska? Which one, Janet or Galen, are you going to see?

When

Estofvn vtotketv wikvhanetska? When are you going to quit?
Estofvn vtotketv ossvhanetska? When are you going to leave work?
Estofvn osafke hayetv ceyaca? When do you want to make sofkee?
Estofvn mvhakv-cuko vyvhanetska? When are you going to school?
Estofvn hompvhanetska? When are you going to eat?
Estofisēn Uewohkv ahyetska? When was it you went to Wewoka (today/last night)?
Estofvnkēn Uewohkv ayetskvnka? When did you go to Wewoka?
Estofvnkēn mvhakv-cuko respoyetskvnka? When did you finish school?
Estofvnkēn setapho hompetskvnka? When did you eat cabbage?
Estofemahvnkēn cehēckemvtē? About when was it that you were born?
Nettv estofvnkēn Uewohkv ayetskvnka? What day did you go to Wewoka?

How many

Cokv nvcowēn ceyaca? How many books do you want?
Svtv nvcowen ceyaca? How many apples do you want?
Atvme nvcowen ocetsket owa? How many cars do you have?
Wakv-pesē nvcowen ceyaca? How much milk do you want?
Vsse nvcowen mahen ceyaca? About how much tea do you want?
Cokv nvcowēn ceyaca? How many books do you want?
Svtv nvcowen ceyaca? How many apples do you want?
Wakv-pese neha nvcowat mahen ceyaca? About how much cream do you want?
Nvcowa? How many are they?/How much is it?
Hvse-vkērkv nvcowat mahen hompvhanetska? About what time are you going to eat?
Hvse-vkērkv nvcowat mahen homipetska? About what time did you eat?
Nettv nvcowat mahet owvnka? About what date was it?

How

Estowēn osafke hayetvt owa? How do you make sofkee?
Estowēn cekisse warvhanetska? How are you going to cut your hair?
Estowēn Okmvlke tvlofv ayetskē tē? How do you go to Okmulgee?

Why

Nak stowen atvme ohkoseccekisa? Why didn’t you wash the car?
Nak stowen cokv hoccicetskekisa? Why didn’t you write the letter?
Nak stowen vm apohicetskekisa? Why didn’t you listen to me?
Nak stowen ahyetska? Why did you go?
Nak stowen svtv catēt owa? Why is an apple red?
Nak stowen atvme cem vhopvnika? Why did your car break down?