16 ‘with’ and comparisons
- Mvskoke adds different prefixes to verbs to add secondary elements to sentences.
hompetv |
‘to eat’ |
eshompis |
‘I’m eating with it’ |
mahē |
‘tall’ |
’svnmahēt os |
‘he/she is taller than me’ |
opvnetv |
‘to dance’ |
avm opanes |
‘he/she is dancing with me’ |
‘with (something)’: eshompis ‘I am eating with it’: Instrumental es-
- A prefix es- on verbs means ‘with (a tool, etc.)’. It comes from esetv ‘to take’.
Hompes. |
‘He/she is eating.’ |
Eslafkvn eshompes. |
‘He/she is eating with a knife.’ |
Before vowels, the prefix is usually shortened to ’s-.
akkopvnetv |
‘to play’ |
’sakkopvnetv |
‘to play with (a toy, etc.)’ |
- With verbs of motion, es- may indicate that the subject is taking another person or item along, driving a car, or riding a horse.
vyetv |
‘(one) to go’ |
’svyetv |
‘(one) to go with (someone), take’ |
vtetv |
‘(one) to come’ |
’svtetv |
‘(one) to come with, bring’ |
akcēyetv |
‘(one) to enter water’ |
’sakcēyetv |
‘(one) to take underwater’ |
vretv |
‘(one) to go around’ |
’svretv |
‘(one) to go around with, date’ |
- When es- is added to a verb, the verb may take another object and may use patient person markers for the added object.
ayes |
‘he/she is going’ |
’svcayes |
‘he/she is taking me’ |
The verb vyetv ‘(one) to go’ doesn’t normally take an object. The verb ’svyetv ‘(one) to go with, take’ does take an object, however: ’svcayes ‘he/she is going with me’, ’secēyes ‘he/she is going with you’, etc.
- The prefix es- is also used when something contains something else.
’Sesketvn ēsis. |
‘I’m holding a cup (empty).’ |
’Sesketvn ’sēsis. |
‘I’m holding a cup (with something in it).’ |
- Books and signs contain words. These may require es-.
Pokkon ēsis. |
I’m holding a ball. |
Cokvn ’sēsis. |
‘I’m holding a book.’ |
- Other items with salient parts (signs, dentures, eyeglasses, a headdress, a watch, a harness, a tree with fruit) may also call for es- on associated verbs.
- The prefix es- is often used in the names of tools and utensils (see 0).
foyetv |
‘to saw’ |
esfoy- |
‘saw with’ |
esfokv |
‘a saw, what you saw with |
akkopvn- |
‘to play’ |
’sakkopvn- |
‘play with’ |
’sakkopvnkv |
‘toy, what you play with’ |
esketv |
‘to drink’ |
’sesk- |
‘drink with’ |
’sesketv |
‘cup, what you drink with’ |
letketv |
‘(one) to run’ |
esletk- |
‘run with’ |
esletketv |
‘bicycle, what you run with’ |
Comparisons: Escem mahvyēt os ‘I’m taller than you’
- The prefix es- ‘with’ can be used to add a sense of comparison (‘than’, ‘taking as a
comparison’).
Fettv hotvle-mahēt os. |
It’s very windy outside. |
Fettv ’svhotvle-mahēt os. |
The wind is getting stronger outside. |
- The sequence es- + em can be used for comparison to someone. In this pattern, es- means ‘than’ and em agrees with the person you’re making the comparison to.
Mahēt os. |
He/she is tall. |
’Svm mahēt os. |
He/she is taller than me. |
Escem mahēt os. |
He/she is taller than you. |
’Sem mahēt os. |
He/she is taller than him/her. |
Espum mahēt os. |
He/she is taller than us. |
The following sentences show how the pattern is used.
Bill yv eto ’sem mahēt os. |
Bill is taller than this tree. |
Mary ’svm mahēt os. |
Mary is taller than me. |
Yv etuce ’sencvpkekot os. |
It’s not as long as this stick. |
Adjectives like mahē normally use cv- prefixes for their subjects.
- When adding es- + em to adjectives, the person marker shifts to the agent set.
Escem mahvyēt os. |
I’m taller than you. |
Bill ’sem mahvyēt os. |
I’m taller than Bill. |
Mary ’sem mahvkot os. |
I’m not taller than Mary. |
Yv cvto ’senrakketskē te? |
Are you bigger than this rock? |
‘with (someone)’: avm opanes ‘he/she is dancing with me’
The a- prefix is used with the dative person markers to mean ‘with (a person)’. These prefixes combine in slightly unexpected ways.
|
opanes |
‘he/she is dancing’ |
|
avm opanes |
‘he/she is dancing with me’ (a-+vm) |
|
iecem opanes |
‘he/she is dancing with you’ (a-+cem) |
|
iem opanes |
‘he/she is dancing with him/her’ (a-+em) |
|
iepum opanes |
‘he/she is dancing with us’ (a-+pum) |
|
|
|
|
yvhikes |
‘he/she is singing’ |
|
avnyvhikes |
‘he/she is singing with me’ |
|
iecenyvhikes |
‘he/she is singing with you’ |
|
ienyvhikes |
‘he/she is singing with him/her’ |
|
iepunyvhikes |
‘he/she is singing with us’ |
Some people use different spellings, such as a em opanes instead of iem opanes.